动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
停 [停] tíng | anhalten 及物动词 | hielt an, angehalten | | ||||||
止住 [止住] zhǐzhù | anhalten 及物动词 | hielt an, angehalten | | ||||||
使某物停住 [使某物停住] shǐ mǒuwù tíngzhù | etw.第四格 anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
止动 [止動] zhǐdòng | anhalten 不及物动词 | hielt an, angehalten | | ||||||
站住 [站住] zhànzhù | anhalten 不及物动词 | hielt an, angehalten | - stehenbleiben | ||||||
煞住 [煞住] shāzhù | anhalten 及物动词 | hielt an, angehalten | | ||||||
刹住 [剎住] shāzhù | anhalten 及物动词 | hielt an, angehalten | | ||||||
刹停 [剎停] shātíng | anhalten 及物动词 | hielt an, angehalten | - abbremsen | ||||||
持续 [持續] chíxù | anhalten | hielt an, angehalten | - andauern 不及物动词 | ||||||
停顿 [停頓] tíngdùn | anhalten | hielt an, angehalten | - stillstehen 不及物动词 | ||||||
停靠 [停靠] tíngkào | anhalten 不及物动词 | hielt an, angehalten | - Fahrzeug o. Ä. | ||||||
停住 [停住] tíngzhù | anhalten 不及物动词 | hielt an, angehalten | - Fahrzeug o. Ä. | ||||||
停下来 [停下來] tíngxiàlái | anhalten 不及物动词 | hielt an, angehalten | - Fahrzeug o. Ä. | ||||||
继续 [繼續] jìxù | anhalten | hielt an, angehalten | - andauern 不及物动词 |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
anhalten | |||||||
der Anhalt (名词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
前缀 [前綴] qiánzhuì [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
词头 [詞頭] cítóu [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
依据 [依據] yījù | der Anhalt 复数: die Anhalte | ||||||
安哈尔特 [安哈爾特] Ānhā'ěrtè [地] [史] | Anhalt 复数: die Anhalte - Toponym. Lage: Deutschland | ||||||
安哈特 [安哈特] Ānhātè [地] | Anhalt 复数: die Anhalte - Toponym. Lage: Deutschland | ||||||
萨克森安哈尔特州 [薩克森安哈爾特州] Sàkèsēn Ānhā'ěrtè Zhōu [地] | Sachsen-Anhalt - Toponym. Lage: Deutschland |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
他的车停在了我们屋子前。 [他的車停在了我們屋子前。] Tā de chē tíng zài le wǒmen wūzi qián. | Sein Auto hielt vor unserem Haus an. 动词不定式: anhalten | ||||||
雨一直下。 [雨一直下。] Yǔ yīzhí xià. | Der Regen hält immer noch an. 动词不定式: anhalten |
广告
广告